Zaterdagavond
kon ik kiezen tussen Klimaatslaven een uitzending van rapportage
magazine Vranckx over waarom zoveel Indiase vrouwen als huisslaaf
of in de prostitutie werken en een film: The
Queen of Katwe over leven in de sloppenwijken van in Kampala de
hoofdstad van Oeganda. Het werd de film vol Novib-kalender beelden.
Hij
beroerde me evenveel als Vrackx zou hebben gedaan. Een inkijkje in
die wereld maakt niet vrolijk. Waarom hebben we onze wereld zo
ingericht, vraag ik me af.
Het
was een film vol schaakmetaforen. Zelfs de pion kan tot koningin
promoveren bijvoorbeeld. Je moet dan wel een plan hebben en dat
uitvoeren. Het verhaal was gebaseerd
op een echt leven. Voor de familie van de hoofdpersoon betekende
het schaken een uitkomst. Maar een oplossing voor mijn vraag is deze
individuele lotsverbetering niet. Hoe komen we/zij uit de shit lijkt
me een vraag die vaker gesteld moet worden.
***
Daar ga ik
weer van Mokum naar de racebaan aan zee. Van pretpark voor
dagjesmensen en toeristen naar de golven en het zand. Bijna of ik niet anders kan. Onderweg kom ik
verdronken rododendrons tegen en Sodis die me eens wees op een
verdronken sousafoon in hetzelfde park.
Het zand van het laatste strandbezoek is door de douche met van mijn
fiets gespoeld. De wind blies er weer nieuw tegenaan. Pijn is voor
even van mijn lijf gevallen, want het ging niet zo hard als bij de mannen
die nu door de hitte van de woestijn fietsen - een Nederlandse
flapoor 'n tijdje voorop. Door het trappen vergeet je wat je niet
wilt weten. Zelfs als de hagel uit de lucht valt.
***
Weer eens
muziek om dit blog af te sluiten: de stem van Barbara Kukowa met
Reinbert de Leeuw en het Schönberg Ensemble: Ständchen (muziek:
Schubert, tekst: Franz Grillparzer).
Serenade Engelse vertaling Richard Wigmore Softly my songs plead through the night to you; down into the silent grove, beloved, come to me! Slender treetops whisper and rustle in the moonlight; my darling, do not fear that the hostile betrayer will overhear us. Do you not hear the nightingales call? Ah, they are imploring you; with their sweet, plaintive songs they are imploring for me. They understand the heart’s yearning, they know the pain of love; with their silvery notes they touch every tender heart. Let your heart, too, be moved, beloved, hear me! Trembling, I await you! Come, make me happy! | ||
donderdag 27 februari 2020
Hoe komen we/zij uit de shit
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten