Juri
Rytchëu
is een schrijver uit Siberië, een Tsjoektsen, een volk dat in 2002 als Teryky
in het Nederlands verschijnt nog maar 12.000 mensen telt (wiki heeft
het over 15.908
in 2010). Het boekje is prachtig uitgegeven door De Geus, Novib, en
het Vlaamse 11.11.11. Het is oorspronkelijk in het Russisch geschreven en verscheen in 1980,
toen de Sovjet Unie nog bestond.
Juri
is de zoon van een zeehondenjager. Die jacht speelt ook in dit boek
een belangrijke rol. Dat wordt alleen al duidelijk door de
woordenlijst. Van de tien opgenomen woorden gaan er twee over
zeehonden: lachtak
(link voor foto) en nerpa
(Pusa sibirica)
en dan is er nog het woord voor ijsbeer, umka.
Mijn gebruik van die lijst begon met het woord jaranga.
Dat is een ronde Tsjoektsjentent met een vierkante slaapruimte. Daar
blijft dan een stuk over en dat heet de tsjottaginen. Deze is onverwarmd.
In de tent begint het verhaal van Goigoi, de zeehondenjager, en zijn
vrouw en lief Tin-tin. De tedere warmte van voor het opstaan gaat de
binnentent uit naar het huishoudelijk werk
Tsjoektsjen-familie
door Louis Choris, 1816. wiki |
Er gebeuren dingen waarvan je weet dat ze een rol zullen gaan spelen in de verwikkelingen. Toch weet je nooit waar je op afstevent. Dat weten ook de personages daar aan de noordgrens van Siberië niet. Hoe drijft het ijs? Is er wel of geen weerwolf (de Teryky uit de titel)? Waar zal de weduwe blijven? Is Goigoi dood? Kiezen Tin-tin's ouders voor haar, in plaats van voor traditie, als het nodig is (of is dit laatste mijn grootsteedse vraag)? Komt het nog goed? Waarom niet? Hoe dan? Naast poëtisch en fijnbesnaard is het boek ook rustig. Er zijn veel herhalingen en alles wordt ondanks het dramatische kalm verteld.
Even vraag ik me af of ik moet schrijven over het snacken van kleine visjes die aan de waterlijn liggen, alsof het bramen zijn die zo uit de natuur de mond in gaan, de kopjes worden uitgespuugd. Ik besluit het niet te doen, omdat het om de mensen en hun emoties gaat en niet om het gluren naar een andere wereld. Het boek staat bol van de herkenbare emoties en overwegingen. Het leven en de cultuur zijn er vanzelfsprekend anders dan hier in West-Europa, maar het zou toch jammer zijn om je van het menselijke af te laten leiden door zogenaamde vreemde gewoontes. Dat tradities en gewoonten niet altijd tot een goed resultaat leiden, laat de schrijver zelf duidelijk zien.
Dit boek is het waard om je er een uur of vijf á zes door op te laten slokken.
2 opmerkingen:
Teder is ook je beschrijving…
Assyke
Fijn. Want die tederheid is duidelijk aanwezig.
De tegenpool helaas ook.
Een reactie posten